Als Farang in Thailand muss man jederzeit damit rechnen, die WYCF-Frage gestellt zu bekommen. Wie vergangene Woche im Restaurant des Robinson-Kaufhauses in der Silom Road. „Excuse me, where you come from?“ fragte die Kassiererin Micha und mich, als wir unser Mittagessen bezahlen wollten. Die Antwort „From germany.“ löste bei ihr wie der Kollegin wildes Gekicher aus. Die beiden hatten vorher miteinander gewettet, dass wir aus England kommen. WYCF ist auch in der schwulen Szene der essenzielle Einstieg zum Gespräch. Die Frage danach lautet immer: „Do you have boyfriend?“ Wehe, man ist müde ob der ständigen Woher-Fragerei und antwortet einfach spaßeshalber „From Afghanistan“ oder „From Iraque“. Es kann passieren, das man auf thailändisch beschimpft wird, weil der Frager sich nicht ernst genommen fühlt. Andere wiederum schlucken jede beliebige Ortsangabe. In dem Fall sollte man das Thema Geographie meiden und auch sonst nicht allzuhohe Erwartungen an die Qualität der folgenden Konversation haben. Ansonsten ist „Germany“ derzeit nicht die schlechteste Antwort. Es gibt strahlende Gesichter und die Leute murmeln irgendwas von Football.
P.S.: Wenn sich jemand wundern sollte über das nebenstehende Cover von „Tim und Struppi in Thailand“: Diese Folge hat es offiziell nie gegeben, aber Fans haben Anfang der Neunziger diesen sehr witzigen Comic in guter grafischer Qualität gezeichnet. Er ist im Internet als pdf zu finden.
